quarta-feira, 6 de julho de 2011

Samba Do Approach

Zeca Baleiro

Composição: Zeca Baleiro
 
 
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tech
Toda hora rola um insight
Já fui fã do Jethro Tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Fica ligado no link
Que eu vou confessar my love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tirei o meu green card
E fui prá Miami Beach
Posso não ser pop-star
Mas já sou um noveau-riche...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no dream team
De dia um macho man
E de noite, drag queen...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(7x)


Tradução

Samba Do Approach

Zeca Baleiro
Composition: Zeca Baleiro


Then come to my brunch
Know that I approach
At lunch hour
I ride a ferry ... (2x)

I have savoir-faire
My mood is light
My house is hi-tech
Every time a roll insight
I've been a fan of Jethro Tull
Today I tie in Slash
My life is now cool
My past is that it was trash ...

Then come to my brunch
Know that I approach
At lunch hour
I ride a ferry ... (2x)

The link is connected
I will confess my love
After the tenth drink
Just a good old Engov
I took my green card
And I went to Miami Beach
I may not be pop-star
But I'm a nouveau-riche ...

Then come to my brunch
Know that I approach
At lunch hour
I ride a ferry ... (2x)

I have fri-appeal
Check it out my background
Swift as Damon Hill
Tenacious as Fittipaldi
Do not dispense a happy ending
I want to play the dream team
By day a macho man
And at night, drag queen ...

Then come to my brunch
Know that I approach
At lunch hour
I ride a ferry ... (7x)

Nosso lugar favorito...E porquê?

Nosso lugar favorito é os deck pois, lá podemos ir num domingo de tarde com os amigos e tomar um chimarrão e comer um brigadeiro ou tomar um vinho e comer umas pipocas...

Tradução

Our favorite place is the deck because there can go a Sunday afternoon with friends and take a mate and eat a brigadier or a glass of wine and eat some popcorn

domingo, 3 de julho de 2011

               
  •  Meu lugar favorito...E porque?

    Sem duvidas nenhuma meu quarto é o meu lugar favorito pois posso cantar, sorrir, chorar, contar segredos , que eu sei que nunca vão sair da li de dentro, mais o melhor dele é que eu posso escutar minhas musicas e refletir na vida, posso pensar no amor da minha vida, posso pensar em tudo que ele já me fez e mesmo assim eu gosto dele, posso pensar que tudo isso um dia vai acabar, que ele vai virar um homem de verdade e vai aprender como as mulheres querem ser tratas, como elas querem ser desejadas, como elas querem se sentir bonitas, mais jovens correr atrás dele? Sinceramente eu não sei como ele pensa tudo isso... Mais eu penso que uma mulher apenas quer ser conquistada como sempre sonhou e eles tem o direito de nos conquistar.
    Pois eles sempre a dizem que a amam mais nunca a conquistam, quando elas pedem pra eles conquista ele dizem já tentei te conquista mais você não da o braço a torce...
    Sabe tudo isso eu penso, às vezes eu acho que as musica que eu escuto no meu quarto ajuda a refletir sobre tudo isso sobre a decepção amorosa, familiar e profissional, mais eu também penso em tudo aquilo que eu já consegui conquista. Em todos os meus objetivos que alcancei. Em todos os obstáculos que eu enfrentei sozinha e consegui seguir em frente.
    E vocês não concordam comigo? Que ele as vezes é melhor que uma melhor amiga?